Ces photos ont été prise en Arabie Saoudite à l’occasion de campagnes de fouilles sur les sites archéologiques de Hegra, d’Al Bada et du Camel Site, dans le cadre de ma collaboration avec les missions archéologiques conduites par Laila Nehmé et Guillaume Charloux
These photos were taken in Saudi Arabia at the time of excavations missions led by Laila Nehmé and Guillaume Charloux on their respective archaeologicals sites in Hegra, in Al Bad and in the Camel Site.
Arabie Saoudite. Madâin Sâlih. Mission archéologique franco-saoudienne dans l'antique cité nabatéenne de Hégra. Laïla Nehmé, co-directrice de la mission, fouillant devant le Qasr al-Bint.
Saudi Arabia. Madâin Sâlih archaeological mission. The ancient Nabataean city of Hegra.
Laïla Nehmé, co-director of the mission, excavating in front of the Qasr al-Bint.
Arabie Saoudite. Madâin Sâlih. Mission archéologique franco-saoudienne dans l'antique cité nabatéenne de Hégra. Fouille dans l'ancien centre urbain. Dégagement d'un objet ayant probablement servi de récipient. Jérôme Rohmer, archéologue, avec un ouvrier pakistanais.
Saudi Arabia. Madâin Sâlih archaeological mission. The ancient Nabataean city of Hegra. Archaeologist Jérôme Rohmer and a Pakistani worker extracting a container-like object
Arabie Saoudite. Madâin Sâlih. Mission archéologique franco-saoudienne dans l'antique cité nabatéenne de Hégra. L'archéologue et épigraphiste Laila Nehmé lisant une inscription Nabatéene dans le Jabal Ithlib.
Saudi Arabia. Madâin Sâlih archaeological mission. The ancient Nabataean city of Hegra. The archeologist and epigraphist Laila Nehmé is reading an inscription in the Jabal Ithlib.
Arabie Saoudite. Madâin Sâlih. Mission archéologique franco-saoudienne sur le site de l'antique cité nabatéenne de Hégra. Restauration de la porte sud-est du rempart d'époque romaine avec pose de brique en terre.
Saudi Arabia. Madâin Sâlih archaeological mission. The ancient Nabataean city of Hegra. Restoration with mud bricks of the south-eastern door of the rampart from the Roman period .
Arabie Saoudite. Al Ula. Madain Salih. Hégra. Jean Humbert dessine les vestiges excavés lors des fouilles. En arrière plan le Jebel Ithlib montagne sacré et lieu des cultes Nabatéens.
Saudi Arabia. Madâin Sâlih archaeological mission. The ancient Nabataean city of Hegra. The archeograph Jean Humbert is drawing the remains of the recent excavations in the rampart from the Roman period.
Arabie Saoudite. Al Ula. L'antique cité de Hégra. La mission archéologique de Madain Salih. L'archéologue Zbigniew Fiema aidé d'un ouvrier de la mission effectue les relevés d'altitudes de son chantier de fouille. Au second plan Jean Humbert dessine les vestiges excavés lors des fouilles. En arrière plan le Jebel Ithlib montagne sacrée et lieu des cultes Nabatéens.
Saudi Arabia. Madâin Sâlih archaeological mission.
Archaeologist Zbigniew Fiema helped by a worker performs altitude surveys of his excavation site located in the roman period rampart. In the background, Jean Humbert draws the remains excavated. In the background the Jebel Ithlib sacred mountain and place of Nabataean cults.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Prospection des tombeaux nabatéeens par Louise Bigot, étudiante en archéologie et Waleed al-Badaiwi, archéologue saoudien.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'.
Survey of the Nabataean tombs by Louise Bigot, archeology student and Waleed al-Badaiwi, Saudi archaeologist.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Les préhistoriens Yamandu Hilbert, Remy Crassard et leur ouvrier rentrant de leur chantier de fouille.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'.
The prehistorians Yamandu Hilbert, Remy Crassard and their worker coming back from their excavation site.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Départ du terrain après la fouille.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'. Equipment transport from the excavation place
Arabie Saoudite. Al-Bad. Fouille d'un four de potier. Prise de vue par drone.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'.
excavation of a presumed antique oven
Arabie Saoudite. Al-Bad. Les directeurs de la mission Guillaume Charloux et Samer Sahlah discutent des opérations de dégagement d'un four antique.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'. The two directors of the mission Guillaume Charloux and Samer Sahlah are discussing about the excavation proccess of an antique oven.
Arabie Saoudite. Al-Bad. L'étudiante en archéologie, Louise Bigot relève les vestiges antiques récemment mis au jour.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'.
Archeology student Louise Bigot is recording the datas of recent excavation remains
Arabie Saoudite. Mission archelogique d'Al-Bad'. Tamisage sur le site antique dominant la palmeraie.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'.
Screening of sediments from an archaeological survey.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Dégagement d'une marmite d'époque byzantine par l'archéologue Matisse Vauboré.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'.
Excavation of a Byzantine period pot by the trainee archaeologist Matisse Vauboré.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Guillaume Charloux et Matisse Vauboré observent une lampe en bronze d'époque nabatéenne que ce dernier vient de découvrir.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'. Guillaume Charloux and Matisse Vauboré are watching a bronze lamp from the Nabataean period that Matisse discovered on the place.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Fouilles en cours d'un batiment antique nabatéen ré-occupé à l'époque byzantine. Prise de vue par drone.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'. Genral view of the excavations of an ancient Nabataean building re-occupied during the Byzantine period. Shooting by drone.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Mesure des altitudes sur le chantier préhistorique par Remy Crassard.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'.
The prehistorian Remy Crassard measuring the altitudes of the excavatiion site.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Yamandu Hilbert et Remy Crassard s'interrogent devant un objet lithique.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'. The prehistorians Yamandu Hilbert and Remy Crassard watching a lithic object they have just discovered.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Lame de faucille préhistorique découverte sur le chantier de fouille.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'.
Lithic sickle blade discovered on the excavation site
Arabie Saoudite. Al-Bad. Discussion entre Guillaume Charloux et Waleed al-Badaiwi, archéologues français et saoudiens, sur la stratégie de fouilles à adopter sur un site d'habitat antique
Arabie Saoudite. Mission archelogique d'Al-Bad'. Tamisage des sédiments provenant d'un sondage archéologique.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'.
Screening of sediments from an archaeological survey.
Arabie Saoudite. Al-Bad. Découverte d'une inscription intacte écrite en araméen.
Arabie Saoudite. Archeological mission of Al-Bad'. Waleed al-Badaiwi, archéologue saoudien and Guillaume Charloux , french archeologist. Discovery of an Aramaic inscription .
Reportage photographique en Arabie saoudite, région de Al Jawf, Sakaka, Camel Site. Pascal Mora (Université Bordeaux Montaigne) réalise des photographies du site sous tous les angles afin d'en réaliser une version 3D.. Il profite du crépuscule pour s'affranchir des ombres portées générées par le soleil, en utilisant un flash annulaire.
Saudi Arabia, Al Jawf, Sakaka, The Camel Site. Pascal Mora (Bordeaux Montaigne University) photographs the site from all angles to create a 3D version of the Camel site. It uses a ring flash and takes advantage of the twilight to overcome the shadows generated by the sun.
Arabie saoudite, région de Al Jawf, Sakaka, Camel Site. Pascal Mora (Université Bordeaux Montaigne) réalise des photographies du site sous tous les angles afin d'en réaliser une version 3D.. Il profite du crépuscule pour s'affranchir des ombres portées générées par le soleil, en utilisant un flash annulaire. Ici un bloc sur lequel sont finement sculptés les pattes d'un dromadaire.
Arabie Saoudite, Al Jawf, Sakaka, Camel Site. Relevés d'altitudes des reliefs et vestiges du site.
Saudi Arabia, Al Jawf, Sakaka, The Camel Site. Surveys of the altitudes of the reliefs and remains of the site.
Arabie saoudite, région de Al Jawf, Sakaka, Camel Site. Guillaume Charloux Archéologue (CNRS) discutent des découvertes de la mission et des mesures à prendre afin de protéger le site et de le mettre en valeur avec les responsables locaux de la SCTH (Saudi Commission for Tourism and Heritage).
Arabie Saoudite, Al Jawf, Sakaka, Camel Site. Yamandu Hilbert expliquent à des responsables saoudiens de la SCTH (Saudi Commission for Tourism and Heritage) la fonction probable d'un outil lithique qu'il a découvert, pour sculpter le grés.
Saudi Arabia, Al Jawf, Sakaka, The Camel Site. The préhistorian Yamandu Hilbert shows Saudi officials of the SCTH (Saudi Commission for Tourism and Heritage) a lithic tool that may have been used to create the sculptures of the Camel Site.
Arabie Saoudite, Al Jawf, Sakaka, Camel Site. Yamandu Hilbert, préhistorien, découvre une pointe de flèche taillée dans du quartz.
Saudi Arabia, Al Jawf, Sakaka, The Camel Site. The préhistorian Yamandu Hilbert is discovering a quartz arrowhead.
Arabie saoudite, région de Al Jawf, Sakaka, Camel Site. En Fin de journées Yamandu Hilbert, préhistorien, enregistrent les données collectées.
Saudi Arabia, Al Jawf, Sakaka, The Camel Site. The prehistorian, Yamandu Hilbert, is recordind the data he collected during the day.
Arabie Saoudite, Al Jawf, Sakaka, Camel Site. Prélévement d'échantillon sur un rocher provenant d'un des massifs sculptés afin d'en daté la chute par la technique dite OSL (luminescence stimulée optiquement) . Ce procédé qui consiste à prélever une partie de la roche non exposée à la lumière du jour permet de recueillir et de mesurer en laboratoire la lumière fossile datant d'avant l'évènement, quand le bloc rocheux était encore en place sur le massif. Ce prélèvement doit se faire dans l'obscurité. Sur cette photographie les scientifiques peuvent utiliser une lampe à lumière blanche car ils prélèvent un échantillon témoin exposé à la lumière du jour contemporaine afin de comparer sa photoluminescence à l'échantillon à dater.
Saudi Arabia, Al Jawf, Sakaka, The Camel Site. The prehistorian Remy Crassard and the archeologist Guillaume Charloux are taking samples from a rock from one of the sculpted massifs in order to date the fall by the so-called OSL technique (optically stimulated luminescence). This process, which consists of taking a part of the rock not exposed to daylight, enable to collect and measure, in the laboratory, the fossil light that it stored before its fall. This sample must be taken in the dark. In this photograph, scientists can use a white light lamp as they take a control sample exposed to contemporary daylight in order to compare its photoluminescence with the sample to be dated.
Arabie saoudite, région de Al Jawf, Sakaka, Camel Site. Maria Gagnin spécialiste de l'art Pariétal, fait découvrir le site à des visiteuses saoudiennes.
Saudi Arabia, Al Jawf, Sakaka, The Camel Site. The specialist in rock art, Maria Gagnin, and the archeologist, Guillaume Charloux, showing the Camel site around to Saudi women visitors.
Arabie Saoudite, Al Jawf, Sakaka, Camel Site. Guillaume Charloux, Des scouts saoudiens retirent du site les détritus qui le jonchent.
Saudi Arabia, Al Jawf, Sakaka, The Camel Site. Saudi scouts are cleaning up the Camel site from the garbage that strewn it.